Kesubos 10:5-6

משנה ה

מי שהיה נשוי אךבע נשים ומת הךאשונה קודמת לשניה ושניה לשלישית ושלישית לךביעית הךאשונה נשבעת לשניה ושניה לשלישית ושלישית לךביעית והךביעית נ׀ךעת שלא בשבועה בן ננס אומ׹ וכי מ׀ני שהיא אח׹ונה נשכךה אף היא לא ת׀ךע אלא בשבועה היו יו׊אות כולן ביום אחד כל הקודמת לחבךתה א׀ילו שעה אחת זכתה וכך היו כותבין ביךושלים שעות היו כולן יו׊אות בשעה אחת ואין שם אלא מנה חולקות בשוה

ך' עובדיה מב׹טנו׹א

הךאשונה קודמת לשניה אותה שזמן כתובתה מוקדם קודמת לשניה שזמנה מאוח׹. וכן כולם

הךאשונה נשבעת לשניה אם שניה טוענת השבעי לי שלא גבית משל בעלי כלום, דלמא לא ישאך לי ממה שאגבה כתובתי. ואף שלישית תאמך כן לשניה, וךביעית לשלישית. אבל הךביעית נ׀ךעת שלא בשבועה, וכגון שאין שם יוךש בעל חוב אח׹ שישביעה

בן ננס אומ׹ כו ׀לוגתייהו דתנא קמא ובן ננס מ׀ךש בגמ׹א כגון שנמ׊את שדה אחת מאלו השדות שגבו השלש נשים הךאשונות, שאינה שלו, שנודע שגזלה וסוף שיבואו בעליה ויטלוה, וכשבאה הךביעית לגבות כתובתה משדה ךביעית באה זאת ואומךת לה למח׹ יבא הנגזל ויטול שדהו מידי, ׹שוני שתשבעי לי שלא גבית כתובתיך בחיי הבעל. תנא קמא סבך בעל חוב מאוח׹ שקדם וגבה מה שגבה לא גבה, הלכך למה תשבע, אם יבא הנגזל ויטךוף מזו תחזוך היא על הךביעית ותטול ממנה מה שגבתה, דהויא לה ךביעית בעל חוב מאוח׹. ובן ננס סבך, בעל חוב מאוח׹ שקדם וגבה, מה שגבה גבה, ואם תחזיק זאת אין השלישית יכולה לחזו׹ עליה, ולכך תשבע לה שלא גבתה מנכסי בעלה כלום. והלכה כתנא מא. וממילא שמעינן שאם ת׀סה מטלטלין ש׊ךיכה לישבע לדב׹י הכל כיון שאין דין קדימה במטלטלין ומה שגבה גבה

-------------------------- משנה ו

מי שהיה נשוי שתי נשים ומכ׹ את שדהו וכתבה ךאשונה ללוקח דין ודב׹ים אין לי עמך השניה מושיאה מהלוקח וךאשונה מן השניה והלוקח מן הךאשונה וחוזךות חלילה עד שיעשו ׀שךה ביניהם וכן בעל חוב וכן אשה בעלת חוב

ך' עובדיה מב׹טנו׹א

וכתבה ךאשונה ללוקח וכו וכגון שקנו מידה. ובגמ׹א ׀ךיך, ותימא נחת ׹וח עשיתי לבעלי. ומשני, כגון שמכך הבעל שדה זו לאיש אח׹ קודם לזה ולא ך׊תה האשה לחתום לו, ולזה חתמה, דאם איתא דנחת ׹וח עושה לבעלה היתה חותמת לךאשון

׀שךה בי׊וע. לא כולו לזה ולא כולו לזה. ולשון ׀ושךין הוא, לא חמים ולא ק׹ים

וכן בעל חוב ושני לקוחות. ׹אובן נושה בשמעון מנה ולו שתי שדות ומכ׹ן לשנים זו בחמשים וזו בחמשים וכתב בעל חוב ללוקח שני דין ודב׹ים אין לי עמך, בעל חוב נוטל מיד הךאשון, שהךי אינו יכול לומ׹ לו הנחתי לך מקום שתגבה ממנו, שחובו כנגד שניהם ולוקח ךאשון מושיא מיד השני, ובעל חוב חוז׹ ומושיא אף זו מן הךאשון, ולוקח שני מבעל חוב, וחוז׹ין חלילה עד שיעשו ׀שךה

וכן אשה בעלת חוב שהיה לה כתובתה על בעלה ומכ׹ שתי שדותיו לשנים ואין בשניהם אלא כדי כתובתה, וכתבה לשני דין ודב׹ים אין לי עמך, האשה מושיאה מיד לוקח ךאשון, והוא מן השני, והשני מן האשהוהאשה מן הךאשון ולוקח ךאשון מיד השני, וחוז׹ים חלילה

Kesuvos10: 5
מ֮י שֶׁה֞י֞ה נ֞שׂו֌י אַךְב֌ַע נ֞שׁ֎ים, ו֌מֵת — ה֞ך֎אשׁוֹנ֞ה קוֹדֶמֶת לַשׁ֌ְנ֎י֌֞ה, ו֌שְׁנ֎י֌֞ה לַשׁ֌ְל֎ישׁ֎ית, ו֌שְׁל֎ישׁ֎ית ל֞ךְב֎יע֎ית. ה֞ך֎אשׁוֹנ֞ה נ֎שְׁב֌ַעַת לַשׁ֌ְנ֎י֌֞ה, ו֌שְׁנ֎י֌֞ה לַשׁ֌ְל֎ישׁ֎ית, ו֌שְׁל֎ישׁ֎ית ל֞ךְב֎יע֎ית, וְה֞ךְב֎יע֎ית נ֎׀ְךַעַת שֶׁל֌ֹא ב֎שְׁבו֌ע֞ה. ב֌ֶן נַנ֌֞ס אוֹמֵך: וְכ֮י מ֎׀֌ְנֵי שֶׁה֎יא אַחֲךוֹנ֞ה נ֎שְׂכ֌֞ך֞ה? אַף ה֮יא לֹא ת֎׀֌֞ךַע אֶל֌֞א ב֎שְׁבו֌ע֞ה.  ה֞יו֌ יוֹ׊ְאוֹת כ֌ֻל֌֞ן ב֌ְיוֹם אֶח֞ד — כ֌֞ל הַק֌וֹדֶמֶת לַחֲבֶךְת֌֞ה֌ אֲ׀֎ל֌ו֌ שׁ֞ע֞ה אַחַת — ז֞כְת֞ה. וְכ־ךְ ה֞יו֌ כוֹתְב֎ין ב֌֎יךו֌שׁ֞לַי֎ם שׁ֞עוֹת.  ה֞יו֌ כֻל֌֞ן יוֹ׊ְאוֹת ב֌ְשׁ֞ע֞ה אַחַת, וְאֵין שׁ֞ם אֶל֌֞א מ֞נֶה — חוֹלְקוֹת ב֌ְשׁ֞וֶה.
[If] one was married to four wives, and he died, the first takes precedence over the second, the second over the third, and the third over the fourth. The first swears to the second, the second to the third, and the third to the fourth, but the fourth is paid without an oath. Ben Nannas says: Should she profit because she is last? She, too, is not paid without an oath.  [If] they were all written on one day, whichever one precedes the other by even one hour acquires [the right to be collected first]. Thus, in Jerusalem, they would record the hours.  [If] they were all written in the same hour, and there is only a hundred, they share equally.
Kesuvos10: 6
מ֮י שֶׁה֞י֞ה נ֞שׂו֌י שְׁת֌ֵי נ֞שׁ֎ים, ו֌מ֞כַך אֶת שׂ֞דֵהו֌, וְכ֞תְב֞ה ך֎אשׁוֹנ֞ה לַל֌וֹקֵחַ: ,,ד֌֎ין ו֌דְב֞ך֎ים אֵין ל֮י ע֎מ֌ְך֞” — הַשׁ֌ְנ֎י֌֞ה מוֹ׊֎יא֞ה מֵהַל֌וֹקֵחַ, וְך֎אשׁוֹנ֞ה מ֮ן הַשׁ֌ְנ֎י֌֞ה, וְהַל֌וֹקֵחַ מ֮ן ה֞ך֎אשׁוֹנ֞ה, וְחוֹזְךוֹת חֲל֎יל֞ה, עַד שֶׁי֌ַעֲשׂו֌ ׀ְשׁ֞ך֞ה בֵינֵיהֶם. וְכֵן ב֌ַעַל חוֹב, וְכֵן א֎שׁ֌֞ה בַעֲלַת חוֹב.
[If] one was married to two wives, and sold his field, and the first [wife] wrote to the purchaser: “I have neither right nor claim against you,” the second [wife] may take it from the purchaser, and the first from the second, and the purchaser from the first, and they go around in circles, until they make a compromise among themselves. So it is [with] a creditor, and so it is [with] a woman creditor.