Playback Rate
Chagiga 2:6-7
Chagiga2: 6
הַטּוֹבֵל לְחֻלִּין וְהֻחְזַק לְחֻלִּין — אָסוּר לְמַעֲשֵׂר. טָבַל לְמַעֲשֵׂר וְהֻחְזַק לְמַעֲשֵׂר — אָסוּר לִתְרוּמָה. טָבַל לִתְרוּמָה וְהֻחְזַק לִתְרוּמָה — אָסוּר לְקֹדֶשׁ. טָבַל לְקֹדֶשׁ וְהֻחְזַק לְקֹדֶשׁ — אָסוּר לַחַטָּאת. טָבַל לְחָמוּר — מֻתָּר לְקַל. טָבַל וְלֹא הֻחְזַק — כְּאִלּוּ לֹא טָבָל.
[If] one immersed himself for unsanctified food and [only] intended [to cleanse himself] for unsanctified food, he is prohibited from [eating] maaser. [If] he immersed himself for maaser and [only] intended [to cleanse himself] for maaser, he is prohibited from [eating] terumah. [If] he immersed himself for terumah and [only] intended [to cleanse himself] for terumah, he is prohibited from [eating] kodesh. [If] he immersed himself for kodesh and [only] intended [to cleanse himself] for kodesh, he is prohibited [from touching] water of cleansing. [If] he immersed himself for a more stringent matter, he is permitted [to occupy himself with] a less stringent matter. [If] he immersed himself without any intention, [it is deemed] as if he had not immersed himself.
Chagiga2: 7
בִּגְדֵי עַם הָאָרֶץ — מִדְרָס לִפְרוּשִׁין. בִּגְדֵי פְרוּשִׁין — מִדְרָס לְאוֹכְלֵי תְרוּמָה. בִּגְדֵי אוֹכְלֵי תְרוּמָה — מִדְרָס לְקֹדֶשׁ. בִּגְדֵי קֹדֶשׁ — מִדְרָס לְחַטָּאת. יוֹסֵף בֶּן יוֹעֶזֶר הָיָה חָסִיד שֶׁבַּכְּהֻנָּה, וְהָיְתָה מִטְפַּחְתּוֹ מִדְרָס לְקֹדֶשׁ. יוֹחָנָן בֶּן גֻּדְגְּדָא הָיָה אוֹכֵל עַל טָהֳרַת הַקֹּדֶשׁ כָּל יָמָיו, וְהָיְתָה מִטְפַּחְתּוֹ מִדְרָס לְחַטָּאת.
The garments of an am haaretz have midras [-contamination] for perushim. Garments of perushim have midras[-contamination] for those who eat terumah. Garments of those who eat terumah have midras[-contamination] for [those who eat] kodesh. Garments of [those who eat] kodesh have midras[-contamination] for [those who handle] purification water. Yosef ben Yoezer was the most devout of the Kohanim; yet his napkin was [deemed to have] midras[-contamination] for [those who eat] kodesh. Yochanan ben Gudgada used to eat according to the purity [regulations] of kodesh all his life; yet his napkin was [deemed to have] midras[-contamination] for [those who handle] purification water.