משנה ב

אמר להם חדשים לקטרת באו והפיסו הפיסו זכה מי שזכה חדשים עם ישנים בואו והפיסו מי מעלה אברים מן הכבש למזבח רבי אליעזר בן יעקב אומר המעלה אברים לכבש הוא מעלה אותן על גבי המזבח

ר' עובדיה מברטנורא

חדשים לקטורת

מי שלא זכה בקטורת כל ימיו יבוא ויפיס. ולא היו מניחים למי שזכה בה פעם אחת לשנות בה, מפני שמעשרת, דכתיב ישימו קטורה באפך וגו' ברך ה' חילו, לפיכך לא היו מניחים לשנות בה אדם כדי שיהיו הכל מתעשרים ומתברכים בה

חדשים עם ישנים

לפי שאמר בקטורת חדשים דוקא, אמר הכא חדשים גם ישנים, כלומר מי שזכה בפייס פעמים אחרות ומי שלא זכה בואו והפיסו

הוא המעלה אותם לגבי המזבח

ולא היה כאן פייס. ואין הלכה כר' אליעזר בן יעקב

-------------------------

משנה ג

מסרום לחזנים היו מפשיטין אותם את בגדיהם לא היו מניחין עליהם אלא מכנסים בלבד וחלונות היו שם וכתוב עליהם תשמישי הכלים

ר' עובדיה מברטנורא

מסרום לחזנים

אותם כהנים שהכינו עצמם ולא זכו בפייס והיו לבושים בגדי כהונה, היו מוסרים אותם לחזנים, דהיינו השמשין העוסקים בצרכי המקדש, כדי שיפשיטום בגדי הקודש שעליהם

ולא היו מניחים עליהם אלא מכנסים בלבד

ולובשים בגדי חול ואח"כ מפשיטים המכנסים ומניחים כל בגדי כהונה ויוצאים

וכתוב עליהם תשמישי הכלים

החלונות שבהן מכנסים כתוב עליהן מכנסים, ואת שבהן כתונת כתוב עליהן כתונת, וכן מצנפת ואבנט. וסדר לבישת הבגדים, המכנסים תחלה לכל שאר בגדים של קודש, דכתיב ומכנסי בד ילבש על בשרו, שלא יהא דבר קודם למכנסים, ואח"כ הכתונת, ואח"כ חוגר באבנט, ואח"כ צונף במצנפת

Tamid5: 2
אָמַר לָהֶם: ”חֲדָשִׁים לַקְּטֹרֶת, בֹּאוּ וְהָפִיסוּ!” הֵפִיסוּ; זָכָה מִי שֶׁזָּכָה.  ”חֲדָשִׁים עִם יְשָׁנִים, בֹּאוּ וְהָפִיסוּ, מִי מַעֲלֶה אֵבָרִים מִן הַכֶּבֶשׁ לַמִּזְבֵּחַ!” רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר: הַמַּעֲלֶה אֵבָרִים לַכֶּבֶשׁ הוּא מַעֲלֶה אוֹתָן עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ.
[The appointed one] said to them: “Those who are new to the incense [service], come and draw lots!” They cast lots; whoever won the privilege [of offering the incense] won [it].  ”Those who are new [to the service] and those who are old [to it], come and draw lots, who brings the limbs up from the ramp to the Altar!” R’ Eliezer ben Yaakov says: The one who brings the limbs up onto the ramp is the one who brings them up onto the Altar.
Tamid5: 3
מְסָרוּם לַחַזָּנִים. הָיו מַפְשִׁיטִין אוֹתָם אֶת בִּגְדֵיהֶם; לֹא הָיוּ מַנִּיחִין עֲלֵיהֶם אֶלָּא מִכְנָסַיִם בִּלְבָד. וְחַלּוֹנוֹת הָיוּ שָׁם, וְכָתוּב עֲלֵיהֶם תַּשְׁמִישֵׁי הַכֵּלִים.
[The Kohanim] handed over [the garments] to the attendants. They would remove the [priestly] garments of [the Kohanim] from them; they would leave only the breeches on them. And there were alcoves there, and above [these alcoves] was written the name of the garments [placed there].