Negaim 13:2-3

משנה ב

האבן שבזוית בזמן שהוא חולץ חולץ את כולו ובזמן שהוא נותץ נותץ את שלו ומניח את של חבירו נמצא חומר בחליצה מבנתיצה ר' אלעזר אומר בית הבנוי ראש ופתין נראה בראש נוטל את כולו נראין בפתין נוטל את שלו ומניח את של חברו

ר' עובדיה מברטנורא

האבן שבזוית

שהיא בינו ובין חבירו בשותפות

חולץ את כולו

כדדרשינן וחלצו, מלמד ששניהם חולצים

בזמן שהוא נותץ

את הבית כולו

נותץ שלו

דגבי נתיצה כתיב את אבניו ואת עציו, אבניו שלו ועציו שלו

ראש ופתין

פירש הערוך, אותה האבן או אותו העץ שתופס מצד מערב נדבך שלו, ולצד מזרח נדבך של חברו, שם אותה האבן או אותו העץ, ראש. ואותם האבנים ועצים שבנדבך זה במערב אחת, ובנדבך זה במזרח אחת, שמן פתין

--------------------------------

משנה ג

בית שנראה בו נגע היתה עליה על גביו נותן את הקורות לעליה נראה בעליה נותן את הקורות לבית לא היתה עליה על גביו אבניו ועציו ועפרו נתצין עמו ומציל על המלבנים ועל שריגי החלונות ר' יהודה אומר מלבן הבנוי על גביו ניתץ עמו אבניו ועציו ועפרו מטמאין בכזית ר"א חסמא אומר במה שהן

ר' עובדיה מברטנורא

נותן את הקורות לעלייה

וסומכן בעמודין ואינו נותצן עם הבית. דכתיב את אבניו ואת עציו ואת עפר הבית, ולא אבנים ועצים ועפר של עלייה

נתצין עמו

דדרשינן את אבניו ואת עציו ואת עפר הבית, כל אבנים שנבנו עמו וכל עצים שנבנו עמו וכל עפר שנבנה עמו, וכיון דאין עלייה על גביו, הרי כולם נבנו עמו

מלבנים

כמין לבנים מרובעות ששוטחים על הגגות. ויש מפרשים, כעין מזוזות שעושים בחלונות מבחוץ לנוי, ואין מחוברים בטיט בחלון

שריגות

כמין סבכה שעושים בחלון שמסתכלים משם לרה"ר

מלבן

עץ ארוך שעל הקיר העשוי להושיב עליו ראשי הקורות שלא ירקבו מלחלוחית החומה

בכזית

משום דצרעת אתקש למת, דכתיב אל נא תהי כמת

במשהו

כאברים של מת, דתנן באהלות האברים אין להן שיעור. ואין הלכה כר' אליעזר

Negaim13: 2
הָאֶבֶן שֶׁבַּזָּוִית בִּזְמַן שֶׁהוּא חוֹלֵץ, חוֹלֵץ אֶת כֻּלּוֹ וּבִזְמַן שֶׁהוּא נוֹתֵץ, נוֹתֵץ אֶת שֶׁלּוֹ וּמַנִּיחַ אֶת שֶׁל חֲבֵירוֹ. נִמְצָא חוֹמֶר בַּחֲלִיצָה מִבַּנְּתִיצָה. רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר: בַּיִת הַבָּנוּי רֹאשׁ וּפָתִין: נִרְאָה בָרֹאשׁ, נוֹטֵל אֶת כּוּלּוֹ; נִרְאָה בַפָּתִין, נוֹטֵל אֶת שֶׁלּוֹ וּמַנִּיחַ אֶת שֶׁל חֲבֵירוֹ.
A cornerstone [which the owner] is required to remove must be completely removed. But when he [is required to] demolish it, he demolishes his [side] and leaves his neighbor’s [side]. This results in a stringency in the removal [of the stones] over the demolition [of the house]. R’ Elazar says: A house built with a main support and smaller materials [where the nega] appears on the main support, [the owner] is required to remove all of it; [where] it appears on the smaller materials, he removes his [side] and leaves his neighbor’s [side].
Negaim13: 3
בַּיִת שֶׁנִּרְאָה בוֹ נֶגַע: הָיְתָה עֲלִיָּה עַל גַּבָּיו, נוֹתֵן אֶת הַקּוֹרוֹת לָעֲלִיָּה. נִרְאָה בָעֲלִיָּה, נוֹתֵן אֶת הַקּוֹרוֹת לַבַּיִת. לֹֹא הָיְתָה עֲלִיָּה עַל גַּבָּיו, אֲבָנָיו וְעֵצָיו וַעֲפָרוֹ נִתָּצִין עִמּוֹ, וּמַצִּיל עַל הַמַּלְבְּנִים וְעַל שְׂרִיגֵי הַחַלּוֹנוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: מַלְבֵּן הַבָּנוּי עַל גַּבָּיו נִתָּץ עִמּוֹ. אֲבָנָיו וְעֵצָיו וַעֲפָרוֹ מְטַמְּאִין בִּכְזַיִת. רַבִּי אֶלְעָזָר חִסְמָא אוֹמֵר: בְּמַה שֶּׁהֵן.
[If] a house on which a nega appears has an upper story, the beams are considered part of the upper story. [If the nega] appears on the upper story, the beams are considered part of the lower story. [If] there is no upper story, [the house’s] stones, wood, and clay are demolished with it, but not the roof-tiles [lit., the rectangles] and the lattices of the windows. R’ Yehudah says: The frame built on top of [the lower story] is demolished with it. Its stone, wood, and clay render tamei as long as they are the size of an olive. R’ Elazar Chisma says: As [small as] they are.