Negaim 14:6-7

משנה ו

מצות עץ ארז ארכו אמה ועביו כרביע כרע המטה אחד לשנים ושנים לארבעה מצות אזוב לא אזוב יון לא אזוב כוחלי לא אזוב רומי לא אזוב מדברית ולא כל אזוב שיש לו שם לווי

ר' עובדיה מברטנורא

כרביע כרע המטה

כדמפרש ואזיל, שמחלק כרע המטה לשנים, ואלו השנים מחלקן לארבעה, וזהו רביע כרע. וקמ"ל דמצוה לצמצם שיהיה רביע כרע, לא פחות ולא יותר

שם לווי

שמלוין ומחברין אותו לדבר אחר. אזוב יון, אזוב כוחלי, אזוב רומי

------------------------------------------

משנה ז

ביום השמיני מביא ג' בהמות חטאת ואשם ועולה והדל היה מביא חטאת העוף ועולת העוף

ר' עובדיה מברטנורא

ביום השמיני

כשגילח בשביעי, מביא קרבנותיו בשמיני. אבל אם שהה ולא גילח אלא בשמיני, מביא קרבנותיו בתשיעי, לפי שטעון הערב שמש בין גילוח להבאת קרבנותיו

Negaim14: 6
מִצְוַת עֵץ אֶרֶז אָרְכּוֹ אַמָּה וְעָבְיוֹ כִּרְבִיעַ כֶּרַע הַמִּטָּה, אֶחָד לִשְׁנַיִם וּשְׁנַיִם לְאַרְבָּעָה. מִצְוַת אֵזוֹב לֹֹא אֵזוֹב יָוָן, לֹֹא אֵזוֹב כּוֹחְלִי, לֹֹא אֵזוֹב רוֹמִי, לֹֹא אֵזוֹב מִדְבָּרִי, וְלֹֹא כָּל אֵזוֹב שֶׁיֶּשׁ לוֹ שֵׁם לְוַי.
The cedar wood should be one cubit long, and as thick as a quarter of the leg of a bed. [Measure the thickness by splitting] a [bed leg] into two [pieces], and then [splitting the] two [pieces] into four. The eizov must not be ‘‘Greek eizov,’’ nor ‘‘kochali eizov,’’ nor ‘‘Roman eizov,’’ nor ‘‘desert eizov,’’ nor any other eizov with a qualifying description.
Negaim14: 7
בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי מֵבִיא שָׁלֹֹשׁ בְּהֵמוֹת: חַטָּאת וְאָשָׁם וְעוֹלָה. וְהַדַּל הָיָה מֵבִיא חַטַּאת הָעוֹף וְעוֹלַת הָעוֹף.
On the eighth day [the metzora] brings three animals: a sin-offering, a guilt-offering, and a burnt-offering. A poor person brings birds for the sin-offering and the burnt-offering.