Negaim 14:10-11

משנה י

נטל מלוג השמן ויצק לתוך כפו של חברו ואם יצק לתוך כף עצמו יצא טבל והזה שבע פעמים כנגד בית קדש הקדשים על כל הזיה טבילה בא לו אצל המצורע מקום שהוא נותן את הדם שם הוא נותן את השמן שנאמר על מקום דם האשם והנותר מן השמן אשר על כף הכהן יתן על ראש המטהר לכפר אם נתן כפר ואם לא נתן לא כפר דברי רבי עקיבא רבי יוחנן בן נורי אומר שירי מצוה הן בין שנתן בין שלא נתן כפר ומעלין עליו כאילו לא כפר חסר הלוג עד שלא יצק ימלאנו משיצק יביא אחר בתחלה דברי ר' עקיבא ר"ש אומר חסר הלוג עד שלא נתן ימלאנו משנתן יביא אחר בתחלה

ר' עובדיה מברטנורא

נטל מלוג השמן

שהעלה את הלוג עם האשם במקום שחיטתו בצפון והיה מזומן שם

לתוך כפו של חברו

משום דכתיב ויצק על כף הכהן, משמע שהכהן העושה את ההזאות היה יוצק על כף כהן אחר

כנגד בית קדשי הקדשים

משום שנאמר שבע פעמים לפני ה'. ולא שהיה מכניס את השמן בהיכל להזות כנגד הפרוכת, אלא בעזרה היה עומד והיה הופך פניו לצד בית קודש הקדשים ומזה על קרקע העזרה

על כל הזאה טבילה

על כל פעם שמזה טובל אצבעו בשמן, ולא שיטבול אצבעו פעם אחת ויזה מאותה טבילה שתים ושלש הזאות. דשבע פעמים, אטבילת אצבע נמי קאי

בין שנתן בין שלא נתן כיפר

וטהר גברא

ומעלין עליו כאילו לא כיפר

קמי שמיא, שלא עשה מצוה מן המובחר. ואין הלכה כר' יוחנן בן נורי

חסר הלוג

שמן של מצורע

עד שלא יצק

לכפו השמאלית, ימלאנה. ולא אמרינן דקבעה ליה הלוג שהוא כלי שרת, אלא יציקה קבעה

עד שלא נתן

שבע מתנות. דסבר ר' שמעון מתן שבע קבע, ולא יציקה. ואין הלכה כרבי שמעון

--------------------------------------

משנה יא

מצורע שהביא קרבנו עני והעשיר או עשיר והעני הכל הולך אחר חטאת דברי ר' שמעון ר' יהודה אומר אחר האשם

ר' עובדיה מברטנורא

הכל הולך אחר חטאת

דבחטאת ועולה חלוק העשיר והעני, דעשיר מביא מן הבהמה, ועני מביא מן העוף, שתי תורים או שני בני יונה, הלכך אם בשעת הקרבת החטאת היה עני והביא חטאת העוף, אע"פ שהעשיר אח"כ, משלים קרבן עני ומביא עולת העוף. וכן אם היה עשיר והביא חטאת בהמה, אע"פ שהעני, צריך להביא עולת בהמה

רבי יהודה אומר אחר האשם

דבאשם שוין עני ועשיר, והוא ראשון לקרבנות המצורע, ומיוחד לטהרתו יותר מכולן. ושניהם מקרא אחד דרשו, דכתיב אשר לא תשיג ידו בטהרתו, ר"ש סבר, דבר המכפרו, והוא החטאת. ור' יהודה סבר, דבר המכשירו ומטהרו, והוא האשם. והלכה כר' יהודה

Negaim14: 10
נָטַל מִלֹּג הַשֶּׁמֶן וְיָצַק לְתוֹךְ כַּפּוֹ שֶׁל חֲבֵרוֹ. וְאִם יָצַק לְתוֹךְ כַּף עַצְמוֹ, יָצָא. טָבַל וְהִזָּה שֶׁבַע פְּעָמִים כְּנֶגֶד בֵּית קֹדֶשׁ הַקְָּדָשִׁים, עַל כָּל הַזָּיָה טְבִילָה. בָּא לוֹ אֵצֶל הַמְּצוֹרָע. מְקוֹם שֶׁהוּא נוֹתֵן אֶת הַדָּם, שָׁם הוּא נוֹתֵן אֶת הַשֶּׁמֶן, שֶׁנֶּאֱמַר: “עַל מְקוֹם דַּם הָאָשָׁם.“ “וְהַנּוֹתָר מִן הַשֶּׁמֶן אֲשֶׁר עַל כַּף הַכֹּהֵן יִתֵּן עַל רֹאשׁ הַמִּטַּהֵר לְכַפֵּר.“ — אִם נָתַן, כִּפֵּר; וְאִם לֹֹא נָתַן, לֹֹא כִּפֵּר, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר: שְׁיָרֵי מִצְוָה הֵן, בֵּין שֶׁנָּתַן בֵּין שֶׁלֹּא נָתַן, כִּפֵּר, וּמַעֲלִין עָלָיו כְּאִלּוּ לֹֹא כִפֵּר. חָסַר הַלֹּג עַד שֶׁלֹּא יָצַק, יְמַלְּאֶנּוּ; מִשֶּׁיָּצַק, יָבִיא אַחֵר בַּתְּחִלָּה, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: חָסַר הַלֹּג עַד שֶׁלֹּא נָתַן, יְמַלְּאֶנּוּ; מִשֶּׁנָּתַן, יָבִיא אַחֵר בַּתְּחִלָּה.
[The Kohen] takes from the log-container of oil and pours some oil into the palm of his fellow [Kohen]. If he pours it into his own palm, it is valid. [Then] he dips [his finger in the oil] and sprinkles seven times toward the Holy of Holies, each sprinkling requiring a dipping. [Then the Kohen] comes to the metzora. He applies the oil to the same parts of the body of the metzora that he applied the blood, as stated: ‘‘on the place of the blood of the guilt-offering.’’ ‘‘And he shall place the remainder of the oil [that is in the palm of the Kohen] on the head of the one becoming tahor as an atonement.’’ — If [the Kohen] places [the oil on the metzora’s head, the metzora’s] atonement is complete; if [the Kohen] does not place it, [the metzora’s] atonement is not complete; [these are] the words of R’ Akiva. R’ Yochanan ben Nuri says: They are remnants of the mitzvah; whether or not he places it, [the metzora’s] atonement is complete, but it is considered as if his atonement is not complete. [If] part of the log was missing before [the Kohen] poured it [into the left hand], he may replenish it; [if] after he poured it [into the left hand], he should bring a new [log-container of oil]; these are the words of R’ Akiva. R’ Shimon says: [If part of] the log was missing before he sprinkled [the oil], he should replenish it; [if] after he sprinkled [the oil], he should bring a new one.
Negaim14: 11
מְצוֹרָע שֶׁהֵבִיא קָרְבָּנוֹ עָנִי וְהֶעֱשִׁיר, אוֹ עָשִׁיר וְהֶעֱנִי, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַחַטָּאת, דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַחַר הָאָשָׁם.
[If] a metzora brought his offering when [he was] poor and he became wealthy, or [he brought it] when wealthy and he became poor, everything follows the sin-offering, [these are] the words of R’ Shimon. R’ Yehudah says: [Everything] follows the guilt-offering.