משנה ג

הרמון והאבטיח שנימוק מקצתו אינו מצטרף שלם מכאן ומכאן ונימוק מן האמצע אינו מצטרף הפטמא של רמון מצטרפת והנץ שלו אינו מצטרף ר' אליעזר אומר אף המסרק טהור

ר' עובדיה מברטנורא

שנימוק מקצתו אין מצטרף

דמה שנימוק אינו חשוב אוכל, כיון שנתמסמס ואינו ראוי לאכילה

הפטמא של רימון

כמין דד יוצא בראש הרמון, והוא הנקרא פטמא. וסביב הפטמא כמין פרח ירוק שיש בו חוטים דקים, והן קרויין נץ. וסביבות אותן החוטים כעין כוס וראשו עשוי לתלפיות, והוא קרוי מסרק, מפני שיש לו שינים כמסרק

אף המסרק טהור

שאם יחתך מן הפרי אין מתגלים הגלעינים בכך, הלכך לא הוי שומר. אבל הפטמא, אם יחתכוה עד שרשה יתגלו הגרעינים ויפסד הפרי. ואין הלכה כרבי אליעזר

----------------------------------------

משנה ד

כל הקליפין מיטמאות ומטמאות ומצטרפות רבי יהודה אומר שלשה קלופין בבצל הפנימית בין שלמה בין קדורה מצטרפות האמצעית שלמה מצטרפת וקדורה אינה מצטרפת והחיצונה בין כך ובין כך טהור

ר' עובדיה מברטנורא

כל הקליפין

כגון קליפי אגוזים ושקדים ורמונים וקליפי ביצים, חשיבי שומר לאוכל, ומצטרפין עם האוכל להשלימו לכשיעור לקבל טומאה. ומיהו קליפה לחה העליונה שעל האגוזים בשעת לקיטתן, אינה מצטרפת, דלא חשיבא שומר, שאין שומר על גבי שומר

קדורה

נקובה. לשון מקדרים בהרים כדתנן בעירובין. וקדורה אינה מצטרפת, לפי שאינה שומרת כשהיא נקובה וחתוכה

והחיצונה

היא הקליפה הדקה הנופלת מאליה כשמשמשין בבצל. ואין הלכה כרבי יהודה

Uktzin2: 4
כָּל הַקְּלִפִּין מִטַּמְּאוֹת וּמְטַמְּאוֹת וּמִצְטָרְפוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שְׁלֹשָׁה קְלִפִּין בַּבָּצָל: הַפְּנִימִית — בֵּין שְׁלֵמָה בֵּין קְדוּרָה מִצְטָרֶפֶת. הָאֶמְצָעִית — שְׁלֵמָה מִצְטָרֶפֶת, וּקְדוּרָה אֵינָהּ מִצְטָרֶפֶת. וְהַחִיצוֹנָה — בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ טְהוֹרָה.
All peels contract tumah and convey tumah, and combine. R’ Yehudah says: [There are] three peels on an onion. The innermost [peel], whether [it is] whole or perforated, combines. The middle [peel], [if it is] whole, it combines, but [if it is] perforated it does not combine. And the outermost [peel], in either case, is tahor.
Uktzin2: 3
הָרִמּוֹן וְהָאֲבַטִּיחַ שֶׁנִּמּוֹק מִקְצָתוֹ — אֵינוֹ מִצְטָרֵף. שָׁלֵם מִכָּאן וּמִכָּאן וְנִמּוֹק מִן הָאֶמְצַע — אֵינוֹ מִצְטָרֵף. הַפִּטְמָא שֶׁל רִמּוֹן — מִצְטָרֶפֶת. וְהַנֵּץ שֶׁלּוֹ — אֵינוֹ מִצְטָרֵף. רַבִּי אֱלִיעֶזָר אוֹמֵר: אַף הַמַּסְרֵק טָהוֹר.
[Regarding] a pomegranate or watermelon a portion of which is rotten, [that portion] does not combine. [If the fruit is] complete on either side and rotten in the middle, it does not combine. The pitam of a pomegranate combines. But its neitz does not combine. R’ Eliezer says: Even the masreik is tahor.