Makkos 3:12-13

משנה יב כיצד מלקין אותו כופת שתי ידיו על העמוד הילך והילך וחזן הכנסת אוחז בבגדיו אם נקרעו נקרעו ואם נפרמו נפרמו עד שהוא מגלה את לבו והאבן נתון מאחריו חזן הכנסת עומד עליו ורצועה של עגל בידו כפולה אחד לשנים ושנים לארבעה ושני רצועות עולות ויורדות בה

ר' עובדיה מברטנורא

על העמוד שהוא נעוץ בקרקע זקוף וגבוה כדי להשען עליו

וחזן שמש שליח בית דין

נפרמו נקרעו חוטי התפירה

מאחוריו של הלוקה

ורצועה של עגל שנאמר ארבעים יכנו, וסמיך ליה לא תחסום שור בדישו

כפולה לשנים ושנים לארבעה ארבע רצועות תפורות זו על גבי זו

ושתי רצועות דקות של חמור

עולות ויורדות בה כעין קלקלי של אוכף. וטעמא, משום דכתיב ידע שור קונהו וחמור אבוס בעליו, אמר הקב"ה יבוא מי שמכיר אבוס בעליו ויפרע ממי שאינו מכיר אבוס בעליו

-------------------------------

משנה יג ידה טפח ורחבה טפח וראשה מגעת על פי כרסו ומכה אותו שליש מלפניו ושתי ידות מלאחריו ואינו מכה אותו לא עומד ולא יושב אלא מוטה שנאמר והפילו השופט והמכה מכה בידו אחת בכל כחו

ר' עובדיה מברטנורא

ידה טפח בית יד שהרצועה תלויה בה, ארכו טפח

ורחבה של רצועה של עגל טפח

וראשה מגעת על פי כריסו לכך צריך שיהא בבית יד של רצועה נקב, שהחזן המלקה יכול להאריך ולקצר הרצועה כרצונו. שאין מלקין לאדם אלא ברצועה שראשה מגעת על פי כריסו שהוא טבורו

שליש מלפניו דכתיב והכהו לפניו כדי רשעתו, לפניו כדי רשעתו אחת, ולאחריו כדי שתים. מלפניו, על לבו.

מאחריו שליש על כתף זו ושליש על כתף זו

מכה בידו אחת אבל כשמגביה הרצועה מגביה בשתי ידיו

בכל כחו דכתיב מכה רבה

Makos3: 12
כֵּיצַד מַלְקִין אוֹתוֹ? כּוֹפֵת שְׁתֵּי יָדָיו עַל הָעַמּוּד הֵילָךְ וְהֵילָךְ, וְחַזַּן הַכְּנֶסֶת אוֹחֵז בִּבְגָדָיו, אִם נִקְרְעוּ — נִקְרְעוּ, וְאִם נִפְרְמוּ — נִפְרְמוּ, עַד שֶׁהוּא מְגַלֶּה אֶת לִבּוֹ; וְהָאֶבֶן נְתוּנָה מֵאַחֲרָיו. חַזַּן הַכְּנֶסֶת עוֹמֵד עָלֶיהָ וּרְצוּעָה שֶׁל עֵגֶל בְּיָדוֹ, כְּפוּלָה אֶחָד לִשְׁנַיִם וּשְׁנַיִם לְאַרְבָּעָה, וּשְׁתֵּי רְצוּעוֹת עוֹלוֹת וְיוֹרְדוֹת בָּהּ.
How do they flog him? He binds his two hands on the post on either side, and the attendant of the congregation seizes his garments —- if they tear, they tear, and if they split open, they split open —- until he bares his chest; and the stone is placed behind him. The attendant of the congre-gation stands upon it with a calfskin strap in his hand, doubled one into two and two into four, with two [other] straps running up and down in it.
Makos3: 13
יָדָהּ טֶפַח, וְרָחָבָּהּ טֶפַח, וְרֹאשָׁהּ מַגַּעַת עַל־פִּי כְרֵסוֹ. וּמַכֶּה אוֹתוֹ שְׁלִישׁ מִלְּפָנָיו וּשְׁתֵּי יָדוֹת מִלְּאַחֲרָיו; וְאֵינוֹ מַכֶּה אוֹתוֹ לֹא עוֹמֵד וְלֹא יוֹשֵׁב, אֶלָּא מֻטֶּה, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,וְהִפִּילוֹ הַשֹּׁפֵט”. וְהַמַּכֶּה מַכֶּה בְיָדוֹ אַחַת בְּכָל כֹּחוֹ.
Its handle should be a handbreadth, its width a handbreadth, and its tip should reach his navel. He strikes one-third [of the lashes] in the front and two-thirds in the back; and he does not strike him either standing or sitting, but bent over, as it is said (Deut. 25:2): And the judge shall make him fall. The flogger strikes with one hand with all his might.