Makkos 3:10-11

משנה י כמה מלקין אותו ארבעים חסר אחת שנאמר במספר ארבעים מנין שהוא סמוך לארבעים רבי יהודה אומר ארבעים שלמות הוא לוקה והיכן הוא לוקה את היתירה בין כתפיו

ר' עובדיה מברטנורא

מנין שהוא סמוך לארבעים שגורם לומר אחריו ארבעים, דהיינו תשע ושלשים. אי הוה כתיב ארבעים במספר, הוה אמינא ארבעים במנינא, השתא דכתיב במספר ארבעים, במספר הגורם לומר אחריו ארבעים, דהיינו תשע ושלשים

והיכן הוא לוקה את היתירה שאינה ראויה להשתלש. דתשע ושלשים ראויות להשתלש, שליש מלפניו ושתי ידות אחת על כתף זו ואחת על כתף זו, וזו של ארבעים היכן לוקה אותה

בין כתפיו ואין הלכה כר' יהודה

---------------------------------

משנה יא אין אומדין אותו אלא במכות הראויות להשתלש אמדוהו לקבל ארבעים לקה מקצת ואמרו שאין יכול לקבל ארבעים פטור אמדוהו לקבל שמנה עשרה משלקה אמרו שיכול הוא לקבל ארבעים פטור עבר עבירה שיש בה שני לאוין אמדוהו אומד אחד לוקה ופטור ואם לאו לוקה ומתרפא וחוזר ולוקה

ר' עובדיה מברטנורא

אין אומדין אותו וכו' שכל הלוקין בב"ד היו צריכין לאמדן בתחלה שלא ימותו מחמת ההכאות. מדכתיב לא יוסיף, מכלל שאם צריך לגרוע גורעין

אלא במכות הראויות להשתלש ואין מוסיפין לעולם על האומד

אמדוהו לקבל ארבעים חסר אחת. אלא לישנא דקרא נקט

אמדוהו אומד אחד לשתי מלקיות. כגון אמדוהו ללקות ארבעים ושתים

ואם לאו שלא אמדוהו אלא למלקות אחת

Makos3: 10
כַּמָּה מַלְקִין אוֹתוֹ? אַרְבָּעִים חָסֵר אַחַת, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,בְּמִסְפַּר אַרְבָּעִים”, מִנְיָן שֶׁהוּא סָמוּךְ לְאַרְבָּעִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַרְבָּעִים שְׁלֵמוֹת הוּא לוֹקֶה. וְהֵיכָן הוּא לוֹקֶה אֶת הַיְתֵרָה? בֵּין כְּתֵפָיו.
How many lashes do we give him? Forty less one, as it is said (Deut. 25:2,3): in the number of forty —- the number that is close to forty. R' Yehudah says: He is flogged with the full forty lashes. Where is the extra one inflicted? Between his shoulders.
Makos3: 11
אֵין אוֹמְדִין אוֹתוֹ אֶלָּא בְמַכּוֹת הָרְאוּיוֹת לְהִשְׁתַּלֵּשׁ. אֲמָדוּהוּ לְקַבֵּל אַרְבָּעִים, לָקָה מִקְצָת, וְאָמְרוּ שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְקַבֵּל אַרְבָּעִים — פָּטוּר. אֲמָדוּהוּ לְקַבֵּל שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה, מִשֶּׁלָּקָה אָמְרוּ שֶׁיָּכוֹל הוּא לְקַבֵּל אַרְבָּעִים — פָּטוּר. עָבַר עֲבֵרָה שֶׁיֶּשׁ בָּהּ שְׁנֵי לָאוִין: אֲמָדוּהוּ אֹמֶד אֶחָד — לוֹקֶה וּפָטוּר; וְאִם לָאו — לוֹקֶה, וּמִתְרַפֵּא, וְחוֹזֵר וְלוֹקֶה.
They may not assess him with any but lashes that may be divided by three. [If] they assessed him [to be able] to endure forty [lashes], [and] he was flogged some of them, and they then said that he was unable to endure forty, he is exempt. [If] they assessed him [to be able] to endure eighteen [lashes, but] after being flogged, they said that he was able to endure forty, he is exempt. [If] one committed a transgression consisting of two negative commandments: if they assessed him with one assessment, he is flogged and is exempt; otherwise, he is flogged, allowed to recover, and flogged again.